La fatiga, el deterioro cognitivo percibido y los trastornos del estado de ánimo se asocian al síndrome posterior a la COVID-19, según un estudio de Mayo Clinic

Los pacientes a los que se les diagnostica el síndrome posterior a la COVID-19, también conocido como “PCS”, “síndrome de COVID-19 de larga duración” y “secuelas posagudas del SARS COV-2”, experimentan síntomas como trastornos del estado de ánimo, fatiga y deterioro cognitivo percibido que pueden afectar de manera negativa el regreso al trabajo y la reanudación de las actividades normales.

El filtro HEPA reduce las partículas respiratorias transmitidas por el aire que se generan durante el ejercicio intenso

Los aerosoles respiratorios son un componente común de la respiración y constituyen una vía común de propagación de virus respiratorios como la COVID-19 a personas y superficies. Los investigadores que realizan pruebas de esfuerzo físico en pacientes con problemas cardíacos en Mayo Clinic hallaron que el ejercicio a niveles mayores de esfuerzo aumentaba la concentración de aerosoles en el entorno circundante. Además, descubrieron que el filtro recogedor de partículas de alta eficiencia (HEPA, por sus siglas en inglés) descartaba de manera eficaz los aerosoles y disminuía el tiempo necesario para purificar el aire entre los pacientes.

As crianças também enfrentam efeitos de longo prazo da COVID-19

Os efeitos de longo prazo da infecção por COVID-19 estão afetando a saúde de algumas crianças e adolescentes, bem como de adultos. Embora a maioria das crianças com infecção por COVID-19 tenha sintomas leves ou nenhum sintoma, qualquer pessoa que teve COVID-19, mesmo se leve ou sem sintomas, pode ter efeitos de longo prazo.

Los niños también enfrentan los efectos a largo plazo de la COVID-19

Los efectos a largo plazo de la infección por COVID-19 están repercutiendo en la salud de algunos niños y adolescentes, además de los adultos. Si bien la mayoría de los niños con infección por COVID-19 tienen síntomas leves o no tienen síntomas en absoluto, cualquier persona que haya tenido COVID-19 (incluso si la enfermedad fue leve o no tuvieron síntomas) puede tener efectos a largo plazo.

Mayo Clinic preclinical discovery triggers wound healing, skin regeneration

Difficult-to-treat, chronic wounds in preclinical models healed with normal scar-free skin after treatment with an acellular product discovered at Mayo Clinic. Derived from platelets, the purified exosomal product, known as PEP, was used to deliver healing messages into cells of preclinical animal models of ischemic wounds. The Mayo Clinic research team documented restoration of skin integrity, hair follicles, sweat glands, skin oils and normal hydration.

Ischemic wounds occur when arteries are clogged or blocked, preventing important nutrients and oxygen from reaching the skin to drive repair. This groundbreaking study titled, “TGF-β Donor Exosome Accelerates Ischemic Wound Healing,” is published in Theranostics.

Mayo Clinic’s New Research Building Growing to 11 Floors

The long tradition of biomedical innovation that makes up Mayo Clinic’s DNA will continue with the Anna-Maria and Stephen Kellen Building on the Rochester, Minnesota, campus, set to open in the fourth quarter of 2023. Research is the engine that drives advances in medical care, and the new facility will enable the team-based scientists of Mayo Clinic to continue finding care solutions for patients.

Funded in part through a gift from the Anna-Maria and Stephen Kellen Foundation as well as other generous benefactors, the energy-efficient structure will feature 11 floors and 176,000 square feet of flexible laboratory space.

Leading US hospitals team up to promote COVID-19 vaccination

A coalition of 60 top hospitals and health care institutions have joined forces in a nationwide campaign to encourage adults to get vaccinated against COVID-19. Led by Cleveland Clinic and Mayo Clinic, the campaign “Get the Vaccine to Save Lives” is designed to reassure the public that vaccines are safe, effective and necessary to achieve herd immunity and return to normal activities.

Reverse-order heart-liver transplant helps prevent rejection for highly sensitized patients

Patients with high levels of antibodies face major challenges getting a transplant. These highly sensitized patients have a higher risk of death while waiting for suitable organs. But there is new hope for highly sensitized patients in need of a combined heart and liver transplant, thanks to an innovative surgical approach at Mayo Clinic.

A medicina de precisão e a tecnologia digital apresentam potencial como ferramentas poderosas contra a tuberculose

A luta global contra a tuberculose está ganhando algumas ferramentas poderosas. A medicina de precisão — já usada para personalizar o diagnóstico e o tratamento de doenças não transmissíveis, como o câncer — e as tecnologias de saúde, como a telemedicina, têm potencial para avançar na prevenção e no tratamento da tuberculose, afirma Zelalem Temesgen, M.D.

精准医学和数字技术有潜力作为抗击肺结核的强大工具

全球抗击肺结核的努力获得了医疗技术的强大助力。精准医学已经用于非传染性疾病(例如癌症)的诊断和治疗,它和远程医学等医疗技术有可能促进结核病的预防和治疗,妙佑医疗国际 (Mayo Clinic) 肺结核中心的传染病专家和医学主任 Zelalem Temesgen 医学博士 说。

信使RNA COVID-19疫苗大幅降低无症状COVID-19感染和传播给他人的风险

接受第二剂信使RNA或mRNA COVID-19疫苗10天后,与未接种COVID-19疫苗的患者相比,无症状COVID-19感染者检测为阳性和在不知不觉中传播COVID-19的可能性大幅降低。Pfizer-BioNTech和Moderna信使RNA COVID-19疫苗已在美国获得紧急使用授权。

As vacinas para COVID-19 de RNA mensageiro reduzem muito o risco de infecção assintomática por COVID-19 disseminada para outras pessoas

Dez dias após receber uma segunda dose de uma vacina para COVID-19 de RNA mensageiro, ou mRNA, pacientes sem sintomas de COVID-19 têm muito menos probabilidade de apresentar teste positivo e espalhar COVID-19 inadvertidamente, em comparação com pacientes que não foram vacinados para COVID-19.

لقاحات الحمض النووي الريبوزي المرسال لفيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) تُقلل بشكل كبير من خطر انتشار فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) عديم الأعراض للآخرين

بعد عشرة أيام من تلقي الجرعة الثانية من لقاح الحمض النووي الريبوزي المرسال، أو ما يُسمى بـ mRNA لفيروس كورونا المستجد (كوفيد-19)، فإن المرضى الذين لا يعانون من أعراض فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) هم أقل عرضة بأن تكون نتائجهم إيجابية للاختبار وأقل عرضة أن يقوموا بنشر فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) بشكل غير مقصود، مقارنةً بالمرضى الذين لم يتم تطعيمهم ضد فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19). وقد تم التصريح لاستخدام لقاحات الحمض النووي الريبوزي المرسال “بيونتك” الخاصة بشركة فايزر ولقاح موديرنا في حالات الطوارئ في الولايات المتحدة.

Medicina de precisión y tecnología digital como instrumentos poderosos contra la tuberculosis

La lucha mundial contra la tuberculosis ahora cuenta con algunos instrumentos poderosos. La medicina de precisión que ya se aplica para personalizar el diagnóstico y el tratamiento de enfermedades no contagiosas, como el cáncer, junto a las tecnologías para la atención de la salud, como la telemedicina, tienen la capacidad de avanzar la prevención y el tratamiento de la tuberculosis, dice el Dr. Zelalem Temesgen, experto en enfermedades infecciosas y director médico del Centro para Tuberculosis en Mayo Clinic.

Precision medicine, digital technology hold potential as powerful tools against tuberculosis

The global fight against tuberculosis is gaining some powerful tools. Precision medicine — already used to personalize diagnosis and treatment of noncommunicable diseases such as cancer — and health care technologies such as telemedicine have the potential to advance the prevention and treatment of tuberculosis, says Zelalem Temesgen, M.D., an infectious diseases expert and medical director of the Mayo Clinic Center for Tuberculosis.

Lack of diversity in genomic databases may affect therapy selection for minority groups

Low representation of minority groups in public genomic databases may affect therapy selection for Black patients with cancer, according to new Mayo Clinic research published in npj Precision Oncology.

The researchers investigated the use of genomic databases and found that tumor mutation burden was significantly inflated in Black patients compared to White patients.

As a result of the study, clinicians who are using public genomic databases need to be aware of the potential for inflated tumor mutation burden values and how that may affect therapy selection and outcomes, especially for patients from underrepresented groups.

Genetic testing proves beneficial in prescribing effective blood thinners

A new research paper funded in part by the National Heart, Lung and Blood Institute (NHLBI) shows a clear advantage of genetic testing in helping health care providers choose the appropriate anti-platelet drug. Testing helps determine if a patient carries genetic variants in CYP2C19 that cause loss of its function. These variants interfere with the body’s ability to metabolize and activate clopidogrel, an anti-platelet medication.

妙佑医疗国际(Mayo Clinic) 研究发现,COVID-19疫情增加了孤独感和其他社会问题,尤其是对于女性

新研究报告称,社交距离规范限制了COVID-19的传播,但封锁和隔离也造成或加剧了其他健康问题。妙佑医疗国际(Mayo Clinic) 研究人员发现,在疫情期间,孤独感显著增加,友谊感也有所下降。这项于2月20日在《社会科学与医学》杂志上发表的研究还表明,疫情对女性和健康状况较差者有特别严重的不良影响。

أبحاث مايو وجدت أن جائحة فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) زادت من الشعور بالوحدة والمشاكل الاجتماعية الأخرى، خاصة بالنسبة للنساء

قلّصت إرشادات التباعد الاجتماعي من انتشار فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19)، لكن الإغلاق والعزلة تسببا أيضًا في خلق مخاوف أخرى تتعلق بالصحة أو تفاقمها، وفقًا للبحث الجديد. فقد وجد باحثو مايو كلينك زيادة ملحوظة في الشعور بالوحدة، وانخفاضًا في مشاعر الصداقة أثناء الجائحة. كما أظهرت الدراسة، التي نُشرت في 20 شباط/فبراير في مجلة سوشال ساينس اند ميديسن، آثارًا سلبية غير متكافئة بين النساء ومن أقل منهن صحةً.

Estudio de Mayo Clinic descubre más soledad y otros problemas sociales por pandemia de COVID-19, especialmente en mujeres

Las pautas del distanciamiento físico redujeron la propagación de la COVID-19, pero el confinamiento y el aislamiento también crearon, o empeoraron, otros problemas relacionados con el bienestar, dice un nuevo estudio. Los investigadores de Mayo Clinic descubrieron un aumento considerable del sentimiento de soledad y una disminución de la amistad durante la pandemia.

COVID-19 pandemic has increased loneliness and other social issues, especially for women, Mayo research finds

Social distancing guidelines have reduced the spread of COVID-19, but lockdowns and isolation also have created or aggravated other well-being concerns, reports new research. Mayo Clinic investigators found a significant increase in loneliness and a decrease in feelings of friendship during the pandemic.

妙佑医疗国际(Mayo Clinic) 的研究人员确定了与神经母细胞瘤有关的基因

妙佑医疗国际(Mayo Clinic) 的研究人员在一项新研究中发现,染色体不稳定基因USP24在小儿神经母细胞瘤患者中经常缺失,该病是一种侵袭性形式的儿童脑癌。这一发现为该疾病的发展提供了重要的深入了解。研究发表于美国癌症研究协会的癌症研究期刊。

Investigadores de Mayo Clinic crean prueba para medir efecto de variantes genéticas del cáncer de mama

Los investigadores de Mayo Clinic combinaron los resultados de una prueba funcional que mide el efecto de las variantes heredadas en el gen BRCA2 del cáncer de mama y ovario con la información clínica de mujeres sometidas a pruebas genéticas a fin de determinar la importancia clínica para el BRCA2 de muchas variantes de significado desconocido (VUS, por sus siglas en inglés).

Expert Alert: Encephalitis prevention another reason to receive COVID-19 vaccine

Patients with COVID-19 are at risk for neurologic complications, including encephalitis, or inflammation of the brain.

“Encephalitis cases have been reported in patients with COVID-19, although on the whole it appears to be a relatively rare complication,” says Michel Toledano, M.D., a Mayo Clinic neurologist.

In the case of encephalitis caused by communicable diseases for which there is a vaccine available, getting vaccinated is the best way of preventing the disease.

Terapia de protones induce respuesta biológica para atacar al cáncer refractario al tratamiento

Los investigadores de Mayo Clinic desarrollaron una novedosa técnica en la terapia de protones a fin de apuntar más directamente contra aquellas células cancerosas que son refractarias a otros tipos de tratamiento. La técnica se conoce como LEAP, cuyas siglas en inglés significan terapia con partículas y mejorada biológicamente.

Estudio examina papel de biomarcadores en evaluación de lesiones renales en pacientes oncológicos bajo inmunoterapia

Un estudio dirigido por investigadores de Mayo Clinic y publicado en Kidney International Reports (Informes Internacionales sobre el Riñón) descubrió que los inhibidores de los puntos de control inmunitario pueden tener consecuencias negativas en algunos pacientes, incluida una inflamación aguda del riñón conocida como nefritis intersticial.

Fórmula de líquido iónico reparte uniformemente la quimioterapia en los tumores y destruye el tejido canceroso

Un equipo de Mayo Clinic, dirigido por Dr. Rahmi Oklu, en colaboración con el Dr. Samir Mitragotri de la Universidad de Harvard, informó sobre el desarrollo de una nueva fórmula de líquido iónico que, a nivel del laboratorio, eliminó células cancerígenas y permitió repartir uniformemente el fármaco quimioterapéutico dentro de tumores hepáticos y otros tumores sólidos.

Ionic liquid formulation uniformly delivers chemotherapy to tumors while destroying cancerous tissue

A Mayo Clinic team, led by Rahmi Oklu, M.D., Ph.D., a vascular and interventional radiologist at Mayo Clinic, in collaboration with Samir Mitragotri, Ph.D., of Harvard University, report the development of a new ionic liquid formulation that killed cancer cells and allowed uniform distribution of a chemotherapy drug into liver tumors and other solid tumors in the lab.

Study examines role of biomarkers to evaluate kidney injury in cancer patients undergoing immunotherapy

A study by Mayo Clinic researchers published in Kidney International Reports finds that immune checkpoint inhibitors, may have negative consequences in some patients, including acute kidney inflammation, known as interstitial nephritis. Immune checkpoint inhibitors are used to treat cancer by stimulating the immune system to attack cancerous cells.

研究结果提高了无家族史女性乳腺癌风险评估的准确性

妙佑医疗国际(Mayo Clinic) 病理学家Fergus Couch博士主持的一项新的多机构研究为携带乳腺癌易感基因遗传突变的美国女性提供了更准确的乳腺癌风险评估。于1月20日星期三发表在《New England Journal of Medicine》(新英格兰医学杂志)上的CARRIERS Consortium研究结果让医疗服务提供者能够更好地评估女性患乳腺癌的风险(其中许多女性都没有乳腺癌家族史),并提供更合适的风险管理策略。

نتائج دراسة تحسّن دقة تقديرات مخاطر الإصابة بسرطان الثدي للنساء بلا تاريخ عائلي للإصابة بالمرض

تقدم دراسة جديدة شاركت فيها مؤسسات متعددة بقيادة فيرجوس كوتش، الحاصل على درجة الدكتوراه، أخصائي علم الأمراض في مايو كلينك، تقديرات أكثر دقة لخطر الإصابة بسرطان الثدي بالنسبة للنساء الأمريكيات اللاتي يحملن طفرات وراثية في جينات الأُهبة لسرطان الثدي. قد تتيح نتائج دراسة كاريرز كونسورتيوم، التي نُشرت يوم الأربعاء، 20 كانون الثاني/يناير في مجلة نيو إنجلاند الطبية، لمزودي الرعاية الصحية إجراء تقييم أفضل لخطر الإصابة بسرطان الثدي بالنسبة للنساء – وكثير منهن بلا تاريخ عائلي لسرطان الثدي- وتقدِّم استراتيجيات أنسب لإدارة المخاطر

دراسة مايو كلينك تشير إلى أن للعمر تأثيرات واضحة عقب أي نوبة قلبية على النتائج المرتبطة بالجنس

مدينة روتشستر، ولاية مينيسوتا- تحدث قرابة 1.5 مليون نوبة قلبية وسكتة دماغية كل عام للرجال والنساء في الولايات المتحدة. ويلعب كلًا من الجنس والعمر دورًا كبيرًا في تحديد من يُصاب بنوبة قلبية، والطرق المستخدمة لعلاج هذه النوبات القلبية، والنتائج النهائية بعد الخروج من المستشفى للأشخاص المصابين بالنوبات القلبية.

SEHA, Mayo Clinic mark first anniversary of Sheikh Shakhbout Medical City joint venture

Abu Dhabi Health Services Company (SEHA) and Mayo Clinic are marking the first anniversary of their joint venture that launched and operates Sheikh Shakhbout Medical City (SSMC), one of the United Arab Emirates’ largest hospitals providing care for patients with serious and complex medical conditions.

Resultados de estudio ofrecen más exactitud para calcular el riesgo de cáncer de mama en mujeres sin antecedentes familiares

Un nuevo estudio llevado a cabo en varias instituciones y dirigido por el Dr. Fergus Couch, patólogo en Mayo Clinic, aporta un cálculo más exacto sobre el riesgo de cáncer de mama en las mujeres estadounidenses con mutaciones heredadas en los genes de predisposición a ese tipo de cáncer.